Yazılı Tercüme
İletişim, herhangi bir işin başarısı için anahtar faktördür. Kültürel ve dilsel engelleri aşmanıza ve yeni pazarlara ulaşmanıza imkan verecek tüm gerekli araçları sunmanız, sunmamız gerekmektedir.
Yazılı bir çevirinin kalitesi çevirinin sadece belirli bir dilde akıcılığı değil, aynı zamanda kapsamlı araştırma ve dikkatli revizyon üzerinden çevrilen metnin hedef pazara uyumu ile belirlenir.
Uzman ekip
Odak Tercüme proje ekibi (koordinatörler, çevirmenler, tercümanlar) pazardaki ihtiyaç ve değişiklikleri de bilen, izleyen, farkında yüksek nitelikli ve tecrübeli denetçilerden oluşan bir kadroya sahiptir. Çevirmenlerimiz basın bültenleri, duyurular, sözleşmeler, web sitesi içeriği, sunumlar, teklifler, kağıtlar ve teknik kılavuzlar gibi tüm ihtaiyaçlarınızda işini dikkatle yapan ihtiyaç olunan alanlarda ihtiyaca ve projeye göre seçilir.
Farklı Hizmet
İşin kabulünden teslimine kadar size hızlı bir hizmet sunmaya hazırız. Acil veya gizli işlerden son derece uzman teknik belgelere kadar, Ankara'nın güvenilir tercüme ofisi Odak Tercümeye itimad edebilirsiniz. Çeviri ve Yorumlama. Müşteriye hızlı bir şekilde yanıt vermek ve her zaman çalışma zamanında teslim etmek en önemli özelliklerimizdir. Ve bunu en yüksek kaliteyi koruyarak yaparız.
Fiyatlandırma
Müteahhitlik sürecini mümkün olduğunca şeffaf hale getirmek için çevirimiz orijinal belgede yer alan kelimelerin sayısına göre ücretlendirilir. Bu, uluslararası çeviri endüstrisi tarafından benimsenen standarttır. Ve acele oranlarını asla talep etmiyoruz.
Metin Revizyonu
Çevirilerimiz her zaman dilden bağımsız olarak revizyona girer. Ve sadece bir metnin revizyonuna ihtiyacınız olduğunda, ister Portekizce ister İngilizce ister İspanyolca olsun, Odak Tercüme'ye güvenebilirsiniz! Profesyonellerimiz size hizmet vermeye hazır.
Ek hizmetler
Çevirilere ek olarak, düzenleme belgelerine de yardımcı oluyoruz.
Yıllarca süren çalışmamızda, çevirmen ekibimiz farklı metin alanları ve konulara hakim oldu. Büromuzda tercüme edilen en yaygın metin türleri vardır:
Teknik metin çevirileri
Tıbbi metinler çevirileri
Yasal belgelerin çevirileri
Yasal dokümantasyon çevirileri
Edebi çeviri
Kişisel belgelerin tercümesi (Tescil Ofisi sertifikaları, işten veya tıbbi kurumlardan alınan belgeler, pasaportlar, diplomalar, okul eğitim sertifikaları vb.)
Özel yazışmaların hem basılı hem de online olarak çevirisi.
İş yazışmasının hem basılı hem de online olarak tercüme edilmesi.
Slaytların çevirisi
Etiketlerin çevirisi
Sitelerin çevirisi
Gazete ve dergi makalelerinin çevirisi vb.