Akademik Tercüme Çeviri Hizmetleri
ODAK Tercüme, her çeşit akademik metinlerin akademik tercüme ve çeviri hizmeti ile dokümanlarınızı bütün dillerde en hızlı ve kaliteli biçimde çevirmektedir. Söz konusu makale, kitap gibi akademik metinlerin tercümesini Türkçeye veya Türkçeden diğer dillere, sizleri yormadan yapmaktadır.
ODAK Tercüme'ye göndereceğiniz tercüme edilecek metinler, en hızlı ve kaliteli biçimde tercüme edilir ve sizlere ulaştırılır.
Özellikle Türkiye’de Ankara Akademik Tercüme, İstanbul Akademik Tercüme, İzmir Akademik Tercüme ihtiyaçlarının yoğun olarak duyulduğu üniversitelerin ve akademisyenlerin bulunduğu şehirlerde, birçok araştırma görevlisi, yüksek lisans ya da doktora öğrencisi, öğretim elemanı ve öğretim üyesi akademik alandaki yabancı dergi ve yayınlarda araştırma ve makalelerini yayınlatmak istemektedirler. Bu amaçla akademisyen ve araştırma görevlilerinin üzerinde çalıştıkları makale, tez gibi konularda da tercüme hizmetine ihtiyaç duymaktadırlar.
Kullanmak istedikleri İngilizce Akademik Tercüme, Fransızca Akademik Tercüme, Almanca Akademik Tercüme gibi çeşitli dünya dillerindeki akademik metinlerin Türkçeye çevrilmesine ihtiyaç duymaktadırlar ki bu metinleri kendilerinin yazdıkları akademik metinlerde kullanabilsinler. Bu durumda da üzerinde çalıştıkları metinlerin başka bir dile akademik bir terminoloji ile tercümesi gerekmektedir.
Akademik alanda çalışan şahıslar, çeşitli dillerde yazılmış az sayıdaki kaynakların da dilimize doğru bir üslupla çevrilmesine ihtiyaç duymaktadırlar. Genellikle akademisyenlerin ihtiyaç duyduğu akademik metinler, ya az sayıda yazılmış veyahut henüz geliştirilme aşamasındadır.
Bu nedenle söz konusu metinlerin tüm yönleriyle doğru olarak tercüme edilmelerinin yanında çeviri üslubunun, kelime seçiminin ve konuyu en güzel şekilde ifade edilmesinin de önemi büyüktür.
Her ne kadar akademisyenlerin yabancı dil bilgileri olsa da farklı dillerde yazılmış metinlere ulaşma ihtiyacı çerçevesinde akademik tercüme hizmeti almaları kaçınılmaz bir gereklilik olarak ortaya çıkmaktadır.
Akademik çeviri hizmeti metinlerin dilimizden başka bir dile çevrilmesi çok dikkat, bilgi ve tecrübe gerektiren titiz bir çalışma sürecini gerektirmektedir. Küresel düzeyde yayım yapan yabancı akademik dergi ve yayınlar ağırlıklı olarak İngilizce dil kaynaklı olarak yayınlanırlar. Başka dillerde olanlar da mevcuttur.
Doğru ve sonuca götürecek akademik çeviri hizmeti için alanında kaliteli tercümenin nasıl yapıldığını bilen tecrübeli tercümanlara ihtiyaç vardır. Bu nitelikteki insanların yer aldığı tercüme ofisleri ile çalıştığınızda aldığınız sonuçlar sizin araştırma ya da makalelerinizin (gerekli niteliğe sahipse) istediğiniz yerlerde yayınlanması ile sonuçlanacaktır.
Kaliteli akademik çeviri yapılabilmesi için günlük alanlarda çeviri yapan tercümanlar yeterli olmayacaktır. Uluslararası yayınlarda yayınlanmasını istediğiniz bir makalenin ya da araştırma metninin, sıradan günlük çevirileri yapan bir çevirmen tarafından tercüme edilmesi muhtemelen sizin başarıya ulaşmanıza yeterli olmayacaktır.
Bu alanda uzmanlaşmış bir çevirmen tarafından tercümesinin yapılmasının yanında akademik geçmişi olan tercümanlar tarafından da tercümelerin yapılması gerekmektedir. Güvenilir ve hızlı kurumlar öncelikle tercih edilmektedir.
Akademik çeviri ve tercüme alanında hizmet veren birçok firma ve kuruluş faaliyet göstermektedir. Burada seçim konusunda dikkat edilmesi gereken kriterlerin başında kaliteli ve doğru tercüme hizmetinin dışında da önemli noktalar mevcuttur. Seçilen kurumun tercüman kadrosunun gerekli tüm niteliklere ve kaliteli tercüme hizmetini verebilecek vasıfta olması gerekmektedir.
Akademik çeviri hizmetlerinde online akademik tercüme de tercüme (çeviri) hizmetlerinden bir tanesi olarak görülmektedir. Ancak bu yöntemde uzun soluklu metinlerin tercüme edilmesi mümkün olmamaktadır.
Akademik çeviri konusunda tavsiye edilen kurumlar ile çalışmak, karşılaşılabilecek potansiyel sıkıntıların azaltılmasında bir yöntem olarak benimsenebilir.
Bu konuda ODAK TERCÜME'nin referansları sizlere yardımcı olabilecektir. Akademisyen kaliteli akademik çeviri arayışında ise yine ODAK TERCÜME bu ihtiyaca da en hızlı ve kaliteli tercümeyi en rekabetçi fiyattan vermektedir.
Akademik çeviri nasıl yapılır ve akademik çeviri nedir sorularına ODAK TERCÜME kadrosunda bulunan hemen hemen dünyanın bütün dillerinde kaliteli ve hızlı tercüman kadrosu uygulamalı ve en hızlı bir biçimde yanıt niteliğinde çözümler üretmektedir.
Akademik Tercümede fiyat konusuna değinecek olursak, sanılanın aksine akademik çeviri fiyatları diğer tercüme alanlarına nazaran özellikle sayfa başına daha düşük kalmaktadır. Ayrıca kaliteli bir akademik tercümenin akademisyene katkısının ücretinin çok ötesinde olduğunu izaha gerek olmadığı kanaatini taşımaktayız.
Akademik Makale Çeviri Hizmetinde Profesyonel Yaklaşım
Akademik makale çeviri hizmeti, çoğunlukla akademisyenlerce talep edilen ve profesyonelliğin önemli olduğu bir alandır. Akademik makaleler sosyal bilimler, tıp, fen bilimleri gibi çok çeşitli alanlarda yazılmaktadır ve tercüme edilebilmesi için her bir alanda uzmanlaşmış profesyonel tercümanlara ihtiyaç vardır.
Makale tercümesi denilince çoğunlukla yabancı dillerde yazılmış makalelerin Türkçeye tercümesi anlaşılmaktadır. Ancak Türkçeden de yabancı dillere çevrilen makaleler bulunmaktadır. Söz konusu bu makalelerin özellikle alanında yetkinliğini kanıtlamış ve profesyonel tercümanlar tarafından yapılması gerekmektedir.
ODAK Tercüme ve Çeviri Hizmetleri 'nde alanında uzmanlaşmış 150 tercüman hizmet vermektedir. Makalelerinizi tercüme ettirmek için ODAK Tercüme'ye gelmenize gerek yoktur.
ODAK Tercüme iletişim bölümünde bulunan iletişim kanallarından bir tanesi ile (Whatsapp, e-mail, telefon, posta, kargo vs..)makalenizi bize ulaştırmanız makalenizin tercümesi için yeterlidir. Tercüme edilen makaleleriniz e-mail, Whatsapp veya hızlı kargo ile adresinize ulaştırılır.
Makale Çeviri Hizmetinde Fiyat Nedir?
Makale Çeviri Hizmetinde fiyat; kaynak dil ve hedef dile göre değişiklik göstermekle birlikte, tercümesi yapılacak olan akademik metnin kelime hacmi de fiyatı etkileyen unsurlardandır.
Makale Çeviri Hizmetinde kesin fiyatı öğrenmek için ODAK Tercüme Hizmetlerinin müşteri temsilcisi ile görüşmeniz halinde en net fiyat bilgisine ulaşmanız mümkündür.
Kimler Makale Çevirisi Yapabilir?
Kimler Makale Çevirisi Yapabilir? sorusunu öncelikle bütün tercümanlar Makale Çevirisi Yapabilir mi? Şeklinde tadil etmekte fayda vardır. Şunu belirtmeliyiz ki bütün tercümanlar makale tercümesi yapamaz. Bununla birlikte makale çevirisi yapan tercümanların da tamamı bütün akademik alanlarda tercüme yapamaz.
Sosyal bilimler alanında tercüme yapan bir çevirmenin mühendislik ve tıp gibi yüksek teknik bilgiye ihtiyaç duyulan alanda tercüme yapabilmesi çok mümkün değildir. Odak Tercüme de tercümanlar kendi uzmanlık alanlarına giren tercümelerin dışında tercüme yapmamaktadır. Bu durum tercümede yüksek kaliteyi beraberinde getirmektedir.