Her türlü iş ve taahhüt ticari sözleşmeler, Ticari belge ve sertifikalar,
Raporlar, Toplantı Tutanakları, Fizibilite ve Araştırma Yazıları, Teklifler,
Finans işlemleri, Bankacılık, Uluslar arası Taahhütler gibi her türlü ticari
belge ve yazışmaların tercümesini kapsar.
Uzmanlık gerektiren bir tercüme türüdür. İş dünyası ( sınai ve ticari sektör)
ile ilgili Bilimsel araştırma-geliştirme-buluş çalışmaları, Kullanım
kılavuzları, Tasarım-teknik çizim ve formüller, Teknik prosedür-şartname-plan ve
şartnamelerin tercümesini kapsar.
Türk Hukuk sistemi ya da Uluslararası Hukuk ve Yönetmenlikler kapsamında
hazırlanmış her türlü hukuki içerikli belge ve metinlerin tercümesini içerir.
Noterden yemin belgeli profesyonel mütercimlerin yaptığı, yasal sorumluluk
gerektiren belge tercümeleri bu kapsama girer.Resmi Tercüme hizmetleri Noter
Kanununca anlaşmalı T.C. vatandaşı tercümanlarımız tarafından verilir.
Akademi dünyasının tercüme ihtiyacının karşılandığı tercüme türüdür ; Lisans,
yüksek lisans, doktora tezleri, her türlü bilimsel makale ve teorik çalışma
notları, araştırma-geliştirme çalışmaları bu alana girer
Film, DVC, DVD, Kaset, Video kasetler Mikrokaset, Dat, , Mpeg, Wave ve ayrıca
bilgisayar formatında kaydedilmiş her türlü dijital data, ses ve görüntü
dosyaları için verilen tercüme hizmetidir.
Toplantı kayıtları, konferans, seminer, televizyon, sinema, konser, radyo
kayıtları bu kapsamda değerlendirilir.
Web sitenizin dil versiyonları kusursuz dil kalitesi ile hazırlanır. Site
içinde çalışan tüm uygulamalar ve farklı formatlardaki web sayfaları istenilen
dile tercüme edildiği bir tercüme türüdür.
Ürün ve hizmetleriniz ile ilgili tüm kullanım kılavuzları, tanıtım kitapçıkları,
broşürler ve yazılımların hedef ülkenin dil ve kültürlerine uygun olarak
yerelleştirildiği tercüme türüdür.
Özellikle yurt dışı ile bağlantılı işler kapsamında hazırlanan sözleşme,
rapor, teklif vb. çok önemli çalışmalarda özenli bir dil önemlidir. Bu kapsamda
sizlerin yaptığı ya da başkasına yaptırdığınız tercümeler firmanızın imajı veya
profesyonelliğine uygun şekilde gerekli düzeltmelerin yapıldığı tercüme türüdür.
Bu bağlamda, tercüme metnindeki sözlük, anlam, tümce, ifade, dilbilgisi, imla
ve gramer vb. hatalar düzeltilir. Son kontrolleri ana dillerinde tercüme yapan
yabancı kökenli tercümanlara yaptırılması ideal olandır.
Sitemizde yer alan içeriklerin
izinsiz olarak alınması kullanılması yayınlanması kesinlikle yasaktır. Tüm
Hakları Odak Tercüme Ve Danışmanlık Hizmetleri Ltd. Şti. ye Aittir..